Вход Регистрация

tide in перевод

Голос:
"tide in" примеры
ПереводМобильная
  • 1) входить (в гавань и т. п.) на приливной волне, с приливом
  • tide:    1) морской прилив и отлив Ex: flowing (high, rising, flood) tide прилив, полная вода; что-л. нарастающее Ex: low (ebb) tide отлив, малая вода Ex: the rise of the tide прилив Ex: at high tide в момен
  • -tide:    -taɪd уст. или поэт. второй компонент сложных слов, передающий значение: время года, сезон, период, связанный с тем, что выражено первым компонентом autumn-tide — осенний период June-tide — июньский
  • acid tide:    транзиторное повышение кислотности мочи при голодании
  • alkaline tide:    период нейтрализации или ощелачивания (мочи после приема пищи)
  • antilunar tide:    вторая полная вода лунного прилива
  • antisolar tide:    вторая полная вода солнечного прилива
  • apogean tide:    апогейный прилив
  • big tide:    сизигийный прилив
  • black tide:    "черный прилив" (нефтяной разлив, распространившийся до побережья)
  • childermas-tide:    1) _церк. день избиения младенцев (28 декабря)
  • composite tide:    смешанный (солнечный и лунный) прилив
  • counter tide:    встречное приливно-отливное течение
  • counter-tide:    1) _мор. противное течение
  • dark tide:    Заклинательница акул
  • ebb tide:    1) отлив
Примеры
  • The world is witnessing a historic shifting tide in the area of disarmament.
    Мир является свидетелем исторического сдвига в области разоружения.
  • The time has come to consider the eternal Landmarks and read the greater tide in the small eddies.
    Пришло время рассмотреть вечные Ориентиры и прочитать великое направление в мелких водоворотах.
  • The mass of the Moon is sufficiently large, and it is sufficiently close, to raise tides in the matter of Earth.
    Масса Луны сравнительно велика, и сама она находится довольно близко, вызывая приливы на Земле.
  • Two large galaxies undergoing collisions or passing nearby each other will be subjected to very large tidal forces, often producing the most visually striking demonstrations of galactic tides in action.
    Две крупные галактики, участвующие в столкновении или пролетающие близко друг от друга будут подвержены значительным приливным силам и зачастую обладают заметными проявлениями приливных взаимодействий.
  • Indeed, the investment in both saving lives and reining in terror needs to be sustained over the medium-term in order to effectively turn the tide in this continuing tragedy.
    В самом деле, с тем чтобы можно было добиться перелома в преодолении этой продолжающейся трагедии, необходимо в среднесрочном плане обеспечить устойчивое финансирование усилий по спасению жизней и сдерживанию террора.
  • While intelligence units for migrant smuggling grew out of efforts to stem the tide in narcotics trafficking, it is only recently that they have begun to focus on trafficking in persons as well.
    Такие подразделения для борьбы с нелегальным ввозом мигрантов появились в результате усилий, направленных на обуздание роста наркоторговли, и они лишь недавно стали вести и борьбу с торговлей людьми.
  • Enhanced efforts in favour of LDCs from major donors would be essential to turn the tide in the flow of ODA to LDCs, providing them with vital resources.
    Ведущие доноры должны предпринять более активные усилия в интересах НРС для того, чтобы обеспечить массовый приток ОПР в НРС и тем самым предоставить в их распоряжение ресурсы, имеющие для них жизненно важное значение.
  • Many countries, especially in South-East Asia, that had been on the verge of experiencing a turn of the tide in the fight against poverty witnessed its re-emergence along with hunger and the human suffering it brings.
    Многие страны, в особенности в Юго-Восточной Азии, которые были уже близки к решающему повороту в борьбе с нищетой, столкнулись с ее повторным наступлением, а также с голодом и обусловленными им людскими страданиями.
  • It is likely that Rungholt was situated on the island of Strand, which was rent asunder by another storm tide in 1634, and of which the islets of Pellworm, Nordstrand and Nordstrandischmoor are the only remaining fragments.
    Скорее всего Рунгхольт был расположен на острове Странд, который был разорван на части во время наводнения Бурхарди в 1634 году, из которых острова Пельворм, Нордстранд и Нордстрандишмор являются единственными оставшимися фрагментами.